Kakovost prevodov postavljamo na prvo mesto, zato je tudi strošek lekture že vključen v storitev prevoda.
Z izborom dobrega prevajalskega partnerja ste na varni strani. Med našimi stalnimi naročniki so podjetja in organizacije, ki zahtevajo kakovostne prevajalske storitve in verjamejo v našo zgodbo.
Kako?!?
Verjetno ste ob branju zgornjega stavka podvomili o strokovnosti in zanesljivosti naših storitev. In prav je tako. Napako smo naredili namenoma. Da vam pokažemo, kaj se lahko zgodi tudi vam, če boste svojo organizacijo ali podjetje zastopali s slabimi besedili oziroma takšnimi, ki so slabo prevedena ali nelektorirana. Odlični prevodi so naložba. Če boste imeli kakovostne prevode, bodo tudi vaši tuji naročniki oziroma uporabniki v vas prepoznali strokovne in zaupanja vredne partnerje.
Z izborom dobrega prevajalskega partnerja ste na varni strani. Med našimi stalnimi naročniki so podjetja in organizacije, ki zahtevajo kakovostne prevajalske storitve in verjamejo v našo zgodbo.
– SMO STROKOVNI
– SPOŠTUJEMO DOGOVORJENE ROKE
– OHRANJAMO PRIJAZNE IN SPOŠTLJIVE ODNOSE
– SKRBIMO ZA POŠTENO PLAČILO NAŠIH SODELAVCEV IN SODELAVK
– VRAČAMO V LOKALNO OKOLJE
Pri najtežjih prevajalskih orehih smo z vami. Prevajamo v 30+ jezikov, pri tem pa so nam v pomoč sodobna prevajalska orodja.
– družboslovna in humanistična besedila,
– nevladne organizacije,
– kultura,
– promocijska besedila,
– medicina,
– tehnika,
– finance, poslovna poročila,
… a izkušnje imamo tudi na drugih področjih.
Kakovost prevodov postavljamo na prvo mesto, zato je tudi strošek lekture že vključen v storitev prevoda.
V Soglasniku se trudimo za čim bolj pošten in transparenten način poslovanja za vse udeležence. Tako gre večina zaslužka (v povprečju okoli 60 %) tistemu, ki delo dejansko opravi. Prav tako se trudimo vzpostavljati prijazno delovno okolje, ki povezuje, motivira in je odprto za vse.
Stopite v stik z nami. Skupaj se bomo pogovorili o vašem prevodnem projektu in pričakovanjih. Posvet je povsem brezplačen.
Ne marate obrazcev?
Pišite nam na info@soglasnik.si ali nas pokličite na +386 64 222 744.
Z delom ekipe Soglasnika smo bili v Mestni občini Ljubljana zadovoljni, saj s konkurenčnimi cenami zagotavlja kvalitetne prevode in lekture, se pri nejasnostih in strokovnih terminih z nami posvetuje in se drži dogovorjenih rokov. Izkazali so se tudi v živo, z izvedbo celodnevnega simultanega tolmačenja na mednarodni konferenci.
Mestna občina Ljubljana, Mestna uprava, Oddelek za varstvo okolja
Tu pa tam želim prejeti super zanimive novičke iz sveta jezikov.
Ta spletna stran uporablja piškotke za izboljšanje vaše izkušnje. Nekateri so bistveni za delovanje strani, medtem ko nam drugi pomagajo analizirati in izboljšati vašo uporabniško izkušnjo. Preglejte svoje možnosti in izberite svojo odločitev.
Če ste mlajši od 16 let, se prepričajte, da ste dobili soglasje starša ali skrbnika za vse neobvezne piškotke.
Vaša zasebnost je za nas pomembna. Nastavitve piškotkov lahko kadar koli prilagodite. Za več informacij o tem, kako uporabljamo podatke, preberite našo politiko zasebnosti. Svoje nastavitve lahko kadar koli spremenite s klikom na spodnji gumb za nastavitve.
Upoštevajte, da lahko, če onemogočite nekatere vrste piškotkov, to vpliva na vašo izkušnjo na strani in na storitve, ki jih lahko ponujamo.
Nekateri potrebni viri so bili blokirani, kar lahko vpliva na storitve tretjih stran in povzroči, da stran ne deluje pravilno.
Ta spletna stran uporablja piškotke za izboljšanje vaše izkušnje brskanja in za zagotavljanje pravilnega delovanja strani. Z nadaljevanjem uporabe te strani potrjujete in sprejemate uporabo piškotkov.